책읽고 Archive

‘웹 기획자가 알아야 할 서비스 글쓰기의 모든 것’을 읽고

예전부터 읽으려고 했던 책인데, 이번 주말에 읽었다.

참고로 내가 읽는 책은 2013년에 나온 초판이고, 올해(2016년) 2월에 개정판이 나왔다.

지금 다니고 있는 회사가 개발 전문회사는 아니지만, 업무 때문에 윈도우즈용 프로그램을 종종 개발한다. 그래서 매뉴얼도 함께 만들어야 하는데, 윈도우즈 UI와 관련해서는 어떻게 표현해야 할지 애매한 경우가 많아.

이 책은 IT전문기업에서 테크니털 라이팅을 하는 분들이 쓴 책이라 그런 부분에 있어 배울 게 많았다. 글쓰기 책이라는 점에서 기존 책들과 특별히 다른 점은 없지만, UI 표기 방법에 대한 설명은 이 책에서만 찾아볼 수 있다. 특히 마우스와 관련된 설명이 그렇다. 그래서 특별한 이유가 없는 한 나도 이 UI 규칙을 따르기로 했다.

또 하나 좋았던 점은 /(슬래쉬)의 용도이다. 가운뎃점과 어떻게 다른지 몰랐는데 이제 확실히 알게 되었다. 가운데점이 동등한 레벨의 항목들을 이어놓은 것이라면, /(슬래쉬)는 대립 또는 대응하는 것을 표현할 때 쓴다. 예를 들면 ‘클라이언트/서버’, ‘On/Off 스위치’ 같은 것을 말이다.

하지만 내 생각과 다른 부분도 있다.

예를 들면 ’11. 쉽게 쓴다'(34페이지)에서 ‘POP3’ 대신 ‘외부 메일 프로그램’이 좀 더 의미가 통한다고 했는데, 주변 사람에게 ‘외부 메일 프로그램’이라고 얘기했을 때 이걸 알아들을 수 있는 사람이 있을지 의문이다. 윈도우즈에서 가장 유명한 메일 클라이언트 프로그램인 아웃룩도 POP3를 그대로 사용하고 있다. 누군가에서 설정 방법을 물어보거나 구글링을 할 때로 POP3로 검색하는 것이 훨씬 정확한 결과를 기대할 수 있다. 한글이라고 다 이해하기 쉬운 것도 아니고, 한글이라고 전문 용어가 쉽게 이해되는 것도 아니다.

이 책 초반에 저자들의 견해이지 이 책의 내용이 옳다는 것이 아니라고 했지만 내 입장에선 좀 아쉽다.

이 외에도 한 가지 아쉬운 점이 있었는데 기억이 안난다. 기억할 줄 알고 메모를 안했는데 하루 지났다고 기억이 안난다;;;

생각났다;;;

’13. 높임말을 쓴다(38페이지)’를 보면 이런 예가 나온다.

나쁜 예: 계속 이용하시려면 아래 변경된 약관 내용을 확인하시고 약관 변경에 동의하셔야 합니다.

좋은 예: 계속 이용하려면 아래 변경된 약관 내용을 확인하고 약관 변경에 동의하셔야 합니다.

이용하고 확인하고 동의하는 주체는 동일한 사람인데 왜 동의하는 것만 높임말을 써야 하는지 이해가 안된다. 혹시 ‘동의해야’인데 오타인가 싶어 이 책의 정오표를 봤지만 오타가 아니다. 나는 그냥 ‘동의해야’라고 쓰겠다.

마지막으로 글쓰기 책 쓰는 분들이나 출판사에 바라는 점이 있다. 맞춤법은 다 걷어냈으면 좋겠다. 우리나라 맞춤법은 도대체가 이럴 실생활에 쓸 수 있게 만든 것이라고 보이지 않는다. 책에 굳이 담지 않아도 된다고 본다. 그리고 사이시옷도. 그냥 한국어 맞춤법, 문법 검사기 쓰는 게 낫다.

영어 Writing 책 추천 – Google Writing(구글 라이팅)

일단 이 책을 알게 된 건 오래 됐다. 그런데 나는 이 따위 제목의 책은 거들떠 보지 않는다. 마치 ‘스티브 잡스’의 이름만 가져다 쓴 쓰레기책들과 같은 레벨로 본 것이다.

그런데 교보문고를 갔다가 한글로 된 마땅한 Writing책을 찾지 못해서 이것저것 뒤져보다가 그냥 한 번 훑어나보자라는 생각으로 책을 펼쳤다.

아, 그런데 이게 왠일인가! 결론적으로 말하자면 아주 좋은 책이다.

이 책은 크게 두 부분으로 나뉘어 있다. 하나는 구글 검색을 통한 적절한 영어 표현을 찾는 방법이고, 다른 하나는 어떤게 좋은 영어식 Writing인지에 대한 설명이다.

아는 분 중에 테크니컬 라이팅을 하시는 분이 계신데, 그 분께서도 예전에 구글 검색을 가끔 이용한다고 하셨다. 그래서 별로 새로울 건 없었지만 방법을 구체적으로 알려준다. 사실 핵심 방법은 1장에 나오기 때문에 지루한 분은 건너 뛰셔도 무방하다. 이런 건 경험이 중요하니까.

내가 이 책에 반하게 된 것은 오히려 책 제목에는 드러나지 않는 ‘좋은 영어식 표현’에 대한 설명때문이다. ‘The elements of style’이라는 책이 있다고 한다. 영어 Writing 하는 사람들에게는 굉장히 유명하다고 한다. 나도 읽고싶었지만 능력 부족으로 제껴둔 책이었는데, ‘구글 라이팅’이라는 책에서는 ‘TEOS’에서 강조하는 방법 중 몇 가지만을 알려준다. 그런데 그 방법을 구체적으로 알기 쉽게 설명해준다.

요즘 선생님에게 칭찬을 받으면서 내 글이 지저분해졌다. 자꾸 이것저것 표현을 넣다보니 주술관계가 명확히 드러나지 않게 되고, 쓸데없는 단어들이 들어갔다. 이 책에서 설명하는 안좋은 스타일의 글이 딱 요즘 내가 쓰는 수준이다. 내 스스로도 고치고 싶다고 느낀 부분인데, 이 책은 그런 점에서 나에게 딱 맞는 책이었다. 마음 속으로는 이미 ‘유레카~’를 외쳤다.

보통 책을 읽다보면, 특히 소설책처럼 결말이 궁금한 책이 아니고서는 후반부에 집중력이 떨어질 때가 많은데, 이 책은 오히려 후반부를 정말 재밌게 읽었다.

혹시 나처럼 제목때문이 이 책을 거부한 사람이 있다면 꼭 읽어보길 바란다.

법륜스님 – 깨달음

교보문고 링크

올해 들어 많은 일들이 있었다. 최근 좀 정신적으로 힘들었는데, 다행히 내가 발전할 수 있는 계기로 삼기로 마음을 다잡기로 했다. 그렇게 마음을 먹고 교보에 갔다가 우연히 읽게 되었다.

서점에 가면 보통 불교코너를 둘러보기 때문에 ‘우연히’라고 할 수 없을지도 모르겠다. 게다가 사람들이 접근하기 좋은 평대에 놓여있어서 접할 수 있었다.

이날 오후 내가 작게나마 하나 깨달은 바가 있었는데, 그리고 나서 이 책을 접하니 술술 잘 읽혔다.

많은 굴레 중 하나로부터 벗어난 느낌이다.

올해는 나에게 보약과 같은 한 해가 될 것 같다.

‘대통령의 글쓰기’를 읽고…

이태준의 ‘문장강화‘, 스티븐 킹의 ‘유혹하는 글쓰기‘, 배상문의 ‘그러니까 당신도 써라‘에 이어 좋은 글쓰기 책을 또 만났다.

대통령의 글쓰기: 김대중 노무현 대통령에게 배우는 사람을 움직이는 글쓰기 비법

김대중 대통령과 노무현 대통령의 연설비서관이었던 강원국씨가 쓴 글쓰기 책.

교보문고에서 워낙 대대적으로 띄우는 책인지 잘 보이게 신경써서 배치했다. 교보문고 가는 사람은 한 번씩은 보게 되어있다.

아무튼 지난 주인가 대충 훑어보고 꽤 마음에 들어 리스트에 올려두었는데, 마침 오늘 교보문고를 갔다가 다 읽었다.

연설문에 대해서는 8년의 세월동안 치열하게 쓴 내공때문인지, 책이 아주 잘 읽혔다.

노무현 대통령의 일화를 읽을 때에는 나도 모르게 웃을 때도 있었고, 울컥할 때도 있었다.

많은 일화와 연설문 토막이 잘 섞여서 노무현 대통령을 떠올리면서도 ‘글은 이렇게 쓰는 구나’라는 배움도 얻을 수 있었다.

좋은 책이다. 이 책을 잘 파고드는 것도 좋은 공부가 되겠다.

덧)

이 책에서 국가기록원 웹사이트를 가면 그동안의 연설문을 볼 수 있다고 해서 가봤다. 나는 연설문만 보면 되는데, 전용 뷰어를 설치하라고 한다. 법에 의해 공개되어 제공하는 서비스이다.  그런데 왜 이런 프로그램을 요구하는지 모르겠다.

 

‘문자를 향한 열정’을 읽고

문자를 향한 열정 세계 최초로 로제타석을 해속한 샹폴리옹 이야기

세계 최초로 로제타석을 해석했다는 사람.

책을 읽어보면 나오지만, 로제타석은 실제로는 거의 도움이 되지 못했다. 나폴레옹 원정대가 이집트에서 가져오다가 여차저차 영국에 뺏겼다.

책 초반에 왜 나폴레옹 얘기부터 나오나 싶었는데, 다 읽고나니 이해가 되었다.

책 중반까지 푸리에라는 사람이 자주 등장한다. 혹시나 해서 검색해보니 그 푸리에가 맞다. 한국어 위키백과에는 수학자, 물리학자로서의 업적만 나오는데, 영어 위키백과에는 나폴레옹과 로제타석에 대한 이야기도 나온다. 역시 영어는 잘 하고 볼일이다.

샹폴리옹은 어렸을 때부터 언어에 소질이 있었다고 한다. 영어, 라틴어, 그리스어 뿐만 아니라 아랍어, 히브리어 같은 언어도 잘 했다고 한다.

형에게 편지를 통해 자신은 시대를 잘못 타고 났다며 스스로를 운이 없는 사람이라고 얘기하는데, 프랑스혁명과 나폴레옹의 집권, 폐위, 쿠데타 등에서도 살아남은 거 보면 운이 엄청 좋은 거 같다. 나폴레옹이 유배지에서 나와 다시 군대를 조직해서 반란을 일으켰을 때 나폴레옹을 대놓고 지지했음에도 살아남아 국왕의 지원 아래 이집트로 연구여행까지 간 걸 보면, 천운이 아닌가 싶기도 하다.

고대 이집트 문자는 상형문자라고 배웠던 거 같은데, 이 책에서는 성각문자라는 표현을 쓴다.  위키백과에는 없고 다음 사전에 간단하게 설명되어 있다. 아마 우리나라에서는 거의 안쓰는 표현인 것 같다. 대신 신성문자라는 키워드로는 많은 자료를 찾을 수 있었다. 번역자가 나름의 단어를 만든 게 아닌가 싶다. 이런 거 번역할 때는 원어도 병기해 주면 좋겠다. 위키백과에서는 신성문자를 ‘고대 이집트의 돌이나 나무에 새긴 (상형) 문자를 지칭하는 낱말’이라고 설명하고 있다.

이 사람은 수백~수천년간 잊혀진 고대 이집트 문자를 해독해 냈는데, 나는 영어도 제대로 하지 못하는 걸 보면 참…

요 열흘간 프로그램 짜던 게 막혀서 스트레스 받던 중 바람 쐴 겸 읽은 책인데 재밌게 잘 읽었다. 좋은 시간이었다.

이거… 우리말인가…?

서점에 들렀다. 살펴보려고 찜해 놓은 책이 있었다. 이 책의 첫장은 이렇게 시작된다.

대다수의 많은 사람들처럼 나도 아이폰을 접한 즉시 아이폰에 매료되었다. 나는 웹 개발자이기 때문에 처음에는 web apps만이 장치에 사용자 정의 애플리케이션을 올리는 유일한 방법이었다.

나는 교정이라든지 번역이라든지에 관심은 많지만 아는 건 전혀 없다. 그래서 이 부분에 대해 얘기하기가 조심스럽다. 그렇지만 이 책을 읽으면서 내용을 이해하는 것보다 문장을 해독하는 것부터 할 수 밖에 없어서 한 마디 하기로 했다.

대다수의 많은 사람들 -> 그냥 ‘많은 사람들’이라고 하면 안되는건지…

나도 아이폰을 접한 즉시 아이폰에 매료되었다->’나도 아이폰을 만져보자마자 매료되었다’라고 하면 안되는건지…

web apps는 고유명사인가? 번역을 못하는 단어인가?

장치에 사용자 정의 애플리케이션을 올리는 유일한 방법이었다->’아이폰에 내가 만든 애플리케이션을… ‘ 이런 뜻인가? 장치는 뭐고 사용자 정의 애플리케이션은 뭐지?

첫 장 첫 문장이 저렇게 시작하니 당황할 수 밖에 없었다.

그런데 이런 (내 눈에)거슬리는 문장들이 상당히 많았다. 다음 문장처럼.

수백만의 등록된 신용카드 소유자들이 한 번의 클릭으로 처리를 끝낼 수 있다.

응?
신용카드를 등록한 많은 사용자들이 클릭 한 번으로 처리할 수 있다는 의미로 쓴 건가?
근데 그 처리가 무엇인지 나는 도저히 짐작을 못하겠다. 뭘 어떻게 처리한다는 건지… 혹시 결제를 얘기하는 건가…?

 

교정은 출판사 편집자들이 하는 일이라는데 편집자는 저 문장이 아무렇지도 않았는지 궁금하다.

오라일리 책은 대부분 한빛에서 번역서를 만드는데, 이 책은 판권을 놓친 건지…
한빛에서 만들었으면 어땠을까?

결국 관심을 갖고 읽기시작하다가 소스코드 위주로 훑어보기만 했다.

눈여겨 본 책

헤르만 헤세의 독서의 기술(헤르만 헤세 (지은이) | 김지선 (옮긴이) | 뜨인돌)

창조적 책읽기, 다독술이 답이다(마쓰오카 세이고 (지은이) | 김경균 (옮긴이) | 추수밭(청림출판)

공산당 선언(칼 마르크스 | 프리드리히 엥겔스 (지은이) | 권화현 (옮긴이) | 펭귄클래식코리아(웅진))

타이포그래피의 탄생(로빈 도드 (지은이) | 김경선 (옮긴이) | 홍디자인)

다산 정약용의 인생수업(정약용 (지은이) | 장정길 (엮은이) | 아름다운날)

아버지 다산(김상홍 (지은이) | 글항아리)

크로스 : 정재승 + 진중권(정재승 | 진중권 (지은이) | 웅진지식하우스(웅진닷컴))

통섭의 기술(최민자 (지은이) | 모시는사람들)

과학, 인문학 그리고 대학(김영식 (지은이) | 생각의나무)

집중력의 탄생(매기 잭슨 (지은이) | 왕수민 (옮긴이) | 다산초당(다산북스))

현대인의 지성을 회복하기 위한 강력한 로드맵

헤밍웨이의 글쓰기(어니스트 헤밍웨이 (지은이) | 래리 W. 필립스 (엮은이) | 이혜경 (옮긴이) | 스마트비즈니스)

네가지 마음챙기는 공부(각묵스님 (지은이) | 초기불전연구원)

자기부처를 찾아(김정숙 (지은이) | 정토출판)

우유의 역습(티에리 수카르 (지은이) | 김성희 (옮긴이))

빼앗긴 대지의 꿈(장 지글러 (지은이) | 양영란 (옮긴이) | 갈라파고스)

장 지글러, 서양의 원죄와 인간의 권리를 말하다

어른으로 산다는 것(김혜남 (지은이) | 갤리온)

공부도둑(장회익 (지은이) | 생각의나무)

한 공부꾼의 자기 이야기

미치도록 행복한 순간 1000(조근형 (지은이) | 장윤미(쓰바)(그림) | 문서빈 (사진) | 걷는나무)

삶은 어차피 불편한 것이다(현진 (지은이) | 클리어마인드)

책 구입

논문작성을 위한 스터디 독서(정병기 저 | 서울대학교출판문화원)

176쪽의 작은 책이지만 내가 궁금해하던 내용들이라 서점에서 살펴보고 구입. 그나저나 책 상태가 메롱이라…

혼자 배우는 일본어 플러스(정재헌 저 | 정진출판사)

올해 4월 말부터 네팔에 여행을 다녀왔는데 거기서 만난 거의 모든 외국인들이 “곤니찌와”라고 인사를 건넨다…;;;

일본말은 애니메이션이나 드라마로 아주 간단한 말 정도는 할 수 있을 줄 알았는데, 영상으로 볼 때나 기억나지 막상 닥치면 못하게 되더라는…

그래서 일본어를 좀 배워야겠다 생각해서 이 책을 구입했다. 온갖 일본어 책이 다 있지만 테이프도, CD도 없는 이 책이 초보자에게는 가장 좋은 것 같다.

학술논문작성법 구입

W.부스,G컬럼,J.윌리엄스 공저/양기석 역 | 나남

최근에 충대에서 글쓰기에 관한 책 두 권을 빌렸는데 그 중 하나.

책 구성과 내용이 꽤 마음에 들어 구입했다.

거의 모든 인터넷서점에서 절판되어 구입할 수 없었는데, 교보문고에 다행히 있다.

마침 오늘 HTML5컨퍼런스때문에 서울에 갈 일이 있었는데 마침 장소가 교보문고 강남점(신논현역)과 가까워 직접 방문해서 구입했다.

나름 득템이다. 근데 충대에서 빌린 것보다 상태도 좋고 디자인도 달라서 살펴보니 2009년도에 인쇄된 책이다. 2009년도에 인쇄된 책인데 벌써 절판이라니…

그리고 “논문작성을 위한 스터디 독서“란 책도 살펴보고 구입하려고 했는데 분명히 재고는 1권 있는데 아무리 찾아도 찾을 수가 없다. 직원도 못찾고 포기(바빠서 그런지 일찍 포기하더군). 그래도 이건 인터넷서점에서 쉽게 구할 수 있어서 다행이다.

‘불평 없이 살아보기 : 삶의 기적을 이루는 21일간의 도전’를 읽고…

예전에 눈여겨 봤던 책인데, 충대 도서관에서 발견했다.

불평하지 않고 살기 위해 보라색 끈을 이용해 자신과의 약속을 지킨 목사와 여기에 동참한 수 많은 사람들이 이것을 실천하면서 변화한 삶의 자세에 대한 이야기.

책에서는 그다지 감흥을 얻지 못했다. 하지만 21일간 정말 불평, 험담, 비난을 하지 않고 사는 것은 그리 만만하지 않으리.

벌써 지금 나도 이 책(!)에 대해 별로라고 평하고 있지 않은가.

이 운동을 시작하고 이 책을 지은 목사는 종교적 차원이 아닌 일상적인 삶에서 보다 마음 편하고 긍정적인 삶을 살 수 있는 방법을 모색하기 위해 이 운동을 실천했다.

그 결과 본인의 삶의 자세가 긍정적으로 바뀐 것은 물론 주위도 긍정적으로 변화시킬 수 있었다. 이것은 결코 새로운 것이 아니다. 불평한 해대는 사람보다는 밝고 긍정적인 사람 주위에 사람이 몰리는 것은 누구나 아는 일이다.
그런 긍정적인 에너지를 만들기 위해서는 그만한 노력을 해야하지만 자기도 모르게 내뱉는 수많은 불평들이 그 에너지를 갉아먹는다.
좋은 에너지 만드는데 쏟을 것도 부족한데 쓸데없는 불평으로 낭비해서야 쓰겠는가.

책은 읽기 쉽다. 조금 지루하기까지 하다. 하지만 불평없이 살아보자는 이야기는 귀담아 들어야 한다.